- Mar 24 Thu 2016 19:21
睡前故事
- Mar 23 Wed 2016 20:19
萬年草與碗烏
- Mar 22 Tue 2016 20:24
關於一個夢中的布丁蛋糕
- Mar 18 Fri 2016 20:36
比爾‧布萊森:《閃電男孩的輝煌年代》
- Jul 31 Tue 2012 13:30
書寫在這個年代...
平常已經習慣在網路上買書,昨天難得在書局泡了一個下午,突然覺得台灣的讀者真的很棒也很幸福,現在出版品的多元化超乎過去的我們的想像。
這一代的讀者們比我們更有想像力,心胸更開闊,願意接受作者做各種不同的發揮。
在十年前,台灣的作者若以日本、美國等國外人物為故事背景,通常會被出版社打回票,因為讀者不喜歡看與自身背景差異太遠的故事,尤其作者本身非該地人。但越來越多的作者在現在的市場,能用各種角度、各種文化背景去說故事,這代表讀者的包容力比過去任何時候的我們都更大更廣。
台灣總人口數在世界排名第44名,但每年出版新書的數量卻是全世界排名第14名,無論是本土出版或外國引進,這都是很驚人的數字,這表示儘管這年代有很多專家很愛說現代人都不看書、現在小孩沈迷網路或遊戲等等,但實際上閱讀族群卻都還是存在著。不管是讀著怎麼樣的故事,愛情、武俠、玄幻、推理、恐怖,都表示了台灣讀者對故事的渴求一直存在。
在書局閒晃的下午深深覺得這是一個很棒的年代,出版品百家爭鳴、百無禁忌,寫作者面對的是更願意接受閱讀新體驗與挑戰的讀者,書寫在這個年代,是幸福也是幸運。
- Aug 26 Fri 2011 16:30
看完了遺怨才能看這篇後記
- Aug 19 Fri 2011 15:20
我所說的這件事....
這件事是本年度最讓我無法忍受的事情。
A君曾經是我認識多年的文友。從我開始寫網路小說開始,我們就認識了,她的文筆很好,故事總能說得流暢動人,也對自己的創作非常驕傲。
可是從某一年開始,她的作品突然被提到和大陸作者的作品有點相似,對方是架空山海經的故事,和她當年創新之作的架空背景非常相似,故事中也有不少感情和段落似曾相識,甚至也有人說故事中的人物和大陸作品裡的人物幾乎可互相對應。A君在網路提過一次自己的作品是被對方刺激而寫出,和對方也是好友。因此儘管當時有些雜音,A君人品風格向來正直,因此多半被讀者以「兩人是好友」而駁回,且A君也曾提及自己是那部大陸作品在台出版的推手,因此很快便平息了。
當初雖我也聽聞這些,但我相信A君對創作的熱忱,且我也沒看過兩套書。
去年A君推出了另一部創新之作,如同上一本一樣,內容都不是A君過往所慣於書寫的方向和內容,我也是連載時追讀的讀者,心裡一度也為她的進步感到驚訝。而這一次,A君一樣在不起眼的地方感謝了某人出借點子給她。沒多久前,我看過了某人的作品,越看越不對勁,和A君作品高達八九成相似,整個故事以創作者的角度來看,絕對不是「出借點子」那麼簡單。故事中的男女主角設定、重要配角、情節轉折、細節描寫以至於對話,幾乎是以重新改寫的形式出現在A君書中。
- Aug 11 Thu 2011 23:32
<遺怨> 博客來預購出來囉~
博客來的預購出現了!
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010515208
目前我還沒收到書,還蠻期待的!!>__<
順便來貼一下很謎的簡介!!!!
- Aug 02 Tue 2011 20:18
<遺怨>8/11漫博首賣+預購,8/17全面上市